胡歌新剧刚刚官宣剧集信息就陷入争议之中,该剧用近代护理事业创始人南丁格尔女士的名字的谐音命名,剧名为《楠丁格尔先生》,英文名却是《MALE NURSE》(译为男护士),被质疑用女性名人为男角色镀金,官宣的一番领衔主演胡歌也因此陷入风波之中。
风波发酵后,不管是出品方还是胡歌都没有公开给出回应,直到一则动态让风波再次升级。
有网友晒出疑似平台副总裁的朋友圈,针对风波回应表示"有不少家人和朋友都在当医生和护士,只要是无私奉献于医疗护理行业,无伟大的职业不分性别都是最值得让人尊重",并且强调了一句"另外,南丁格尔是一个姓氏Nightingale"。
据悉,《楠丁格尔先生》的出品方为桃厂,而陈宏嘉正是桃厂的高级副总裁。由此可见,出品方已经了解了争议的内容。
这则动态被搬运到各大社交平台,直接加剧了大众愤怒,尤其是强调的那句"南丁格尔是一个姓氏",字里行间尽显傲慢。
南丁格尔的确是一个姓氏,但是用其谐音为剧集命名难道是因为它是一个姓氏吗?当然不,是因为弗洛伦斯·南丁格尔这位近代护理学和护士教育创始人为这个姓氏赋予了不一样的意义,剧名想用的正是一位女护士为这个姓氏赋予的意义,还将这份意义用在了男性角色。那句"无伟大的职业不分性别",那不分性别怎么剧名还要加个"先生"?
早在2003年汉语拼音之父周有光就发文表示"女士不宜称先生",这种行为堪称掩耳盗铃,其本质是"重男轻女",是"想要尊敬反而不尊敬了"。更何况,《楠丁格尔先生》的英文名十分直白,就是男护士,这让本就流于表面的尊敬显得愈加可笑。
出品方发了动态,但是被官宣的领衔主演胡歌却迟迟没有表态。在风波刚起的时候,胡歌的评论区大部分都是粉丝劝诫的声音,呼吁让新剧改个名字,认为主要责任是团队舆论敏感性不足。
但是,事情经过不断地发酵,风波再次升级,胡歌却始终一声不吭,评论区很快被网友攻陷。从饰演张桂梅校长的丈夫到饰演李娜的丈夫再到现在的争议,这种种行径让大家质疑胡歌靠女性光芒,蹭女性名人热度,更有愤怒者奉劝胡歌要么辞演,要么退圈。
《楠丁格尔先生》想要讲述的是有关于护理行业的故事,现在抵制的最大声音也来自于护理行业。有的女护士直言被恶心到了,有的女护士直接开喷,以自己身边为例,讲述女护士的艰难和遇到的不公,言语之间愤怒之意满满。
出品方傲慢的态度和胡歌的沉默,让风波可谓越演越烈,已经有很多观众开始抵制了。归根结底,剧是拍给观众来看,不可藐视和无视观众的声音,不然只会被反噬。也希望各大剧方能够跟上时代发展步调,拍出真正有格局有见解的好作品。